Transcripción Latina y Descripción Fonética de los Sonidos
del Alfabeto Amazigh

Para el sistema de transcripción adoptado para la vertiente del Tamazight propia de nuestra zona, hemos tomado de los caracteres latinos las siguientes grafías.
Estas son todas las grafías (letras) que recogen los diferentes fonemas (sonidos) de pronunciación de la vertiente de la lengua tamazight propia de la zona Qel,ía.
Constatamos que ciertas grafías están repetidas y que cada una de estas letras repetidas esta subpuntuada o subrayada para distinguir el sonido de pronunciación que existe entre cada una de ellas.
Las letras repetidas  
Esta letra se pronuncia cerrando por completo el canal vocal y aplicando o acercando la lengua a la cara interior de los incisivos con vibración de las cuerdas vocales, como la d de Armando, mandar etc.
La letra d subrayada se pronuncia colocando la punta de la lengua entre los bordes de los dientes incisivos emitiendo una salida continua del aire que produzca cierta fricación o roce en los órganos bucales con vibración en las cuerdas vocales.
La letra d subpuntuada se pronuncia cerrando por completo el canal vocal, aplicando o acercando la lengua a la cara interior de los incisivos y desplazando el punto de articulación hacia la zona del velo del paladar con vibración en las cuerdas vocales.
La otra d subpuntuada se pronuncia emitiendo una salida continua del aire que produzca cierta fricación o roce en los órganos bucales, colocando la punta de la lengua entre los bordes de los dientes incisivos y desplazando el punto de articulación hacia la zona del velo del paladar con vibración en las cuerdas vocales.
Esta letra jamás es muerta. Se pronuncia emitiendo desde la faringe con cierta fuerza el aire de la garganta, sin vibración en las cuerdas vocales. Como en la pronunciación andaluza de J en "mujer".
La letra h subpuntuada se pronuncia emitiendo desde la laringe con cierta fuerza el aire de la garganta, sin vibración en las cuerdas vocales. No hay equivalentes en las lenguas europeas.
La letra s se pronunciara como la S castellana.
La letra s subpuntuada se pronuncia emitiendo una salida continua del aire que produzca cierta fricción o roce en los órganos bucales, aplicando o acercando la lengua a la cara interior de los incisivos y desplazando el punto de articulación hacia la zona del velo del paladar, sin vibración en las cuerdas vocales. Como las palabras castellanas: salón, sobre, santo, etc.
Esta letra se pronuncia como la T de las siguientes palabras castellanas: timo, tu, etc.
La letra t subpuntuada se pronunciara cerrando por completo el canal vocal, aplicando la lengua a la cara interior de los incisivos superiores y desplazando el punto de articulación hacia la zona del velo del paladar, sin vibración de las cuerdas vocales, como la T castellana en la palabra "tomate".
La letra t subrayada se pronuncia emitiendo una salida continua de aire que produzca cierta fricación o roce en los órganos bucales colocando la punta de la lengua entre los bordes de los dientes incisivos, sin vibración de las cuerdas vocales, como la Z castellana en la palabra "caza".
La letra z se pronuncia acercando la lengua a la cara interior de los incisivos emitiendo una salida continua del aire que produzca cierta fricación o roce en los órganos bucales, con vibración en las cuerdas vocales. Como la S francesa en la palabra "poison".
La z subpuntuada se pronuncia acercando la lengua a la cara interior a los incisivos y emitiendo una salida continua del aire que produzca cierta fricación o roce en los órganos bucales permitiendo parcialmente que la corriente espirada salga también por la nariz, con vibración en las cuerdas vocales. Una S sonora y nasal (gruesa).
La letra c se pronuncia acercando el dorso de la lengua a la parte anterior del paladar y emitiendo una salida continua del aire que produzca cierta fricación o roce en los órganos bucales, sin vibración en las cuerdas vocales. Como SH en la palabra "she" del inglés o como la CH en la palabra "chez" del francés.
La letra c subpuntuada se pronuncia cerrando por completo el canal vocal aplicando la lengua a la cara interior de los incisivos superiores, sin vibración en las cuerdas vocales como la CH en la palabra castellana "chaqueta".
La letra g se pronuncia cerrando por completo el canal vocal y desplazando el punto de articulación hacia la zona del velo del paladar sin vibración en las cuerdas vocales. Suena como la G en la palabra castellana "galgo".
La letra g subpuntuada se pronuncia emitiendo una salida continua del aire que produzca cierta fricación o roce en los órganos bucales y desplazando en punto de articulación hacia la zona del velo del paladar con vibración en las cuerdas vocales. Se pronunciara más o menos como la G intervocálica castellana en "haga" o la R parisina del francés.
Las letras particulares
b   j   x   r   f   q   k   l   m   n   w   p   y
La letra b se pronunciara como la B en castellano.
La letra j se pronuncia formando rápida y sucesivamente entre los mismos órganos un cierre completo del canal vocal y una emisión de salida continua de aire que produzca cierta fricación o roce en los órganos bucales, aplicando el dorso de la lengua a la parte anterior del paladar con vibración en las cuerdas vocales.
La letra dj representa el sonido de dj en Djibuti tal como los franceses lo pronuncian, o lo que es lo mismo, suena como la y en la palabra española adyacente precedida de una d.
La letra x se pronuncia como la J castellana en la palabra "caja", "rojo", etc.
La letra r se pronuncia como la R castellana, excepto cuando es inicial en la palabra que al contrario al castellano se pronunciara suave y no contundente.
Esta letra es una especie de A que se articula con esfuerzo en la garganta y cuyo sonido se acerca al final del balido de una oveja. Es una consonante gutural propia de las lenguas orientales. Sin equivalente en las lenguas europeas.
La letra f se pronunciara como la F castellana.
La letra q se pronuncia cerrando por completo el canal vocal y desplazando el punto de articulación hacia la zona posterior del velo del paladar sin vibración en las cuerdas vocales. Como una K velarizada.
La letra k se pronuncia cerrando por completo el canal vocal y desplazando el punto de articulación hacia la zona anterior del velo del paladar, sin vibraciones en las cuerdas vocales. Como la C castellana en la palabra "casa" o la K castellana también en la palabra "kilo".
La letra l se pronuncia como la L castellana.
La letra m se pronuncia como la M castellana.
La letra n se pronuncia como la N castellana.
La letra w semiconsonante se pronuncia como la U en la palabra castellana "bueno".
La letra p se pronuncia como la P castellana. Es un sonido ajeno al tamazight que se ha tomado prestado del castellano y del francés.
La letra y semiconsonante se pronuncia como la I en la palabra castellana "piano".